什么是ok镜| 什么颜色不显黑| 乌龟白眼病用什么药| 肝钙化斑是什么意思| 肾错构瘤是什么病| 胸闷气短是什么症状| tnt是什么| 4级残疾证有什么优惠政策| 澳大利亚位于什么板块| 陶渊明字什么| 牛肉不能和什么水果一起吃| 牙齿变黑是什么原因| 怀孕孕酮低吃什么补得快| 服务是什么意思| 土豆淀粉能做什么美食| 属虎的五行属什么| 甲醇对人体有什么伤害| 肥宅是什么意思| 我适合什么发型| 嘴角发麻是什么病前兆| 长息肉是什么原因| 男人阴虱用什么药| 史诗级什么意思| 营养土是什么土| 储备是什么意思| 什么姿势舒服| 5月4号是什么星座| 三点水加个真念什么| 脂肪最终被消化成什么| 舌头有裂纹什么原因| 三十八岁属什么生肖| 杵状指见于什么病| 马齿苋什么人不能吃| 个个想出头是什么生肖| 脚趾麻木是什么病先兆| 大便黑色是什么问题| 借条和欠条有什么区别| 低血压要注意些什么| 血粘度查什么项目| 豆浆什么时候喝最好| pet一ct是一种什么检查| 宝宝便秘吃什么好| 干酪是什么| 农历7月15是什么节| 新加坡什么工作最挣钱| 固表是什么意思| 有氧运动和无氧运动有什么区别| 狗咬人后狗为什么会死| 早上起来眼睛肿是什么原因| 宫颈管积液什么意思| 风湿病挂什么科| 儿童办理身份证需要什么材料| 感冒了吃什么饭菜合适| 十二指肠球部溃疡吃什么药| 欧阳修字什么| 诸是什么意思| 望梅止渴的梅是什么梅| 肝不好应该吃什么| 孜孜不倦什么意思| 工具人什么意思| 早博是什么| 七月份有什么节日吗| 小肚鸡肠是什么意思| 三十八岁属什么生肖| 什么罗之恋| 蛤蚧是什么动物| 副乳是什么原因造成的| 什么话是世界通用的| 肝郁脾虚是什么意思| wuli是什么意思| 西宁有什么好玩的| 为什么经常头疼| 怀孕6个月吃什么好| 工体是什么意思| 悬饮是什么意思| 中年人吃什么钙片补钙效果好| 杰五行属性是什么| 4月20日是什么星座| 什么是修行| 胃反流吃什么药好| 喉咙痛用什么药好得快| 孩子爱咬指甲是什么原因| 萎谢是什么意思| THENORTHFACE什么牌子| 高大尚是什么意思| 恶心反胃吃什么药| 鸟字旁有什么字| 宫内感染有什么症状| 头发为什么长不长| 四月十七是什么星座| 用什么药材泡酒最好| 双花红棍是什么意思| 头晕流鼻血是什么原因| 男生早上为什么会晨勃| 恶病质是什么意思| 海姆立克急救法是什么| 败血症是什么病| 乳头为什么是黑的| 手上有湿疹是什么原因引起的| 颈部淋巴结肿大吃什么药| 2月25号是什么星座| 三月初六是什么星座| 无利不起早是什么意思| 古代天花是现代什么病| 孕妇心情不好对胎儿有什么影响| 和什么相什么| 束脚裤配什么鞋子| 痔疮的症状有些什么| 花荣的绰号是什么| 女士喝什么茶叶对身体好| 9月16日是什么星座| 刺激性干咳是什么症状| 四联单是什么| 今日农历是什么日子| 痛风什么症状| 血糖高什么东西不能吃| 栩字五行属什么| 一边脸大一边脸小是什么原因| 皮内瘤变到底是什么意思| 长春有什么大学| 什么是问题| 什么是奶昔| 拉大便出血是什么原因| 焦虑症用什么药好| 黑猫警长叫什么名字| pyq是什么意思| 姐字五行属什么| 09年是什么年| 灰指甲长什么样| 金牛座什么性格| 氨咖黄敏胶囊是什么药| 圆脸适合什么发型男| 尿素高是什么意思| kv是什么单位| 老公不交工资意味什么| 国家的实质是什么| 拔得头筹是什么意思| 明朝北京叫什么| 全青皮是什么皮| 功德是什么意思| 子宫平位是什么意思| 胃癌低分化是什么意思| 并发症是什么意思| 鳄鱼吃什么食物| 月经推迟7天是什么原因| 中国的国菜是什么| 陈皮泡水喝有什么功效| 家有喜事指什么生肖| 98年虎是什么命| 坐西向东是什么宅| 乳腺钼靶是什么意思| anca医学上是什么意思| 老年人睡眠多是什么原因| 冬瓜有什么功效| hmo是什么| 经常上火口腔溃疡是什么原因| 七月七是什么节| 湿热是什么意思| 慢什么斯什么| 一直打嗝吃什么药| 男人脚底发热是什么病| lpa是什么意思| 女性脉弦是什么意思| 斜率是什么| 禅位是什么意思| 慢性咽炎用什么药| 有何贵干是什么意思| 身上长很多痣是什么原因| 什么是脂肪| 莫名其妙的名是什么意思| 尼维达手表什么档次| 我是小姨的什么人| 毕业礼物送什么| 扒灰什么意思| 女人左下眼皮跳是什么预兆| 湿疹是因为什么原因引起的| 黄原胶是什么| 手脚不协调是什么原因| 宅基地是什么意思| 花容月貌是什么意思| 扳机点是什么意思| 修心是什么意思| 公众号是什么意思| 脚腕酸是什么原因| 11月2号是什么星座| 办身份证需要什么| 肌酐高吃什么好| 眼睛痛什么原因| 四眼狗是什么品种| 宫颈潴留性囊肿是什么| 双飞是什么意思| 则字五行属什么| 针对性是什么意思| 基因突变什么意思| 鱼用什么呼吸| 胃疼适合吃什么食物| 细菌性阴道炎用什么药效果好| 甘油三酯指什么| 增加胃动力最好的药是什么药| est.是什么意思| 吃什么食物治便秘| 肾功能不全吃什么药| 孕妇什么时候做nt| 知了猴什么时候出土| 女人左手断掌什么命运| 起酥油是什么| 农村做什么生意赚钱| 海蓝之谜适合什么年龄| 为什么人不会飞| 压力与什么有关| 尿检阴性是什么意思| hpv是什么病严重吗| 松子吃多了有什么害处| 抽动症是什么原因造成的| phicomm是什么牌子| 做梦梦见狗是什么意思| 蛇盘疮什么原因引起的| 癌症有什么症状| 膳食是什么| 入党有什么好处| 儿童c反应蛋白高说明什么| 耕田是什么意思| 女人后脑勺出汗多是什么原因| 中国一词最早出现在什么时候| 06是什么生肖| 红红的眼睛是什么生肖| 除牛反绒是什么意思| 12月20号是什么星座| 基础医学是什么| 惨绿少年什么意思| 不可翻转干燥是什么意思| 男人更年期吃什么药| 东是什么生肖| 心里烦躁是什么原因| 嘴巴下面长痘痘是什么原因引起的| 酸菜吃多了有什么危害| 顺手牵羊是什么生肖| 茄子与什么相克| 缺碘吃什么| 什么眼霜去眼袋效果好| 检查胰腺挂什么科| 下腹疼是什么原因| 炼乳可以做什么美食| 中指尖麻木是什么原因| 后背有痣代表什么意思| 鄙视你是什么意思| 怕冷吃什么药| 尿急尿痛吃什么药| 拔完牙后能吃什么| 木耳炒什么| 黄精有什么作用| 变蛋是什么蛋| 什么是腰肌劳损| ox什么意思| 动脉硬化吃什么可以软化血管| 夏五行属什么| 火加木是什么字| 总是放屁是什么原因| 腿困是什么原因| 牛奶可以做什么甜品| xxs是什么意思| 结膜炎吃什么消炎药| 口是什么感觉| 草口耳是什么字| 百度Aller au contenu

妾是什么意思

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
(Redirigé depuis API .)

Alphabet phonétique international
Image illustrative de l’article Alphabet phonétique international
Fiche récapitulative de l'API, édition révisée de 2020.
Caractéristiques
Historique

L'alphabet phonétique international (API) est un alphabet utilisé pour la transcription phonétique des sons du langage parlé. Contrairement aux nombreuses autres méthodes de transcription qui se limitent à des familles de langues, l'API est con?u pour couvrir l'ensemble des langues du monde. Développé par des phonéticiens fran?ais et britanniques sous les auspices de l'Association phonétique internationale, il a été publié pour la première fois en 1888. Sa dernière révision date de 2019[1] ; celle-ci comprend 107 lettres, 52 signes diacritiques et 4 caractères de prosodie.

L'API a été développé au départ par des professeurs de langue britanniques et fran?ais sous la direction de Paul Passy dans le cadre de l'Association phonétique internationale, fondée à Paris en 1886 sous le nom de Dhi Fonètik T?cerz' Asóciécon. La première version de l'API, publiée en 1888, était inspirée de l'alphabet romique de Henry Sweet, lui-même élaboré à partir de l'alphabet phonotypique d'Isaac Pitman et Alexander John Ellis.

L'API a connu plusieurs révisions en 1900, 1932, 1938, 1947, 1951, 1989, 1993, 1996 et 2005.

Principes généraux

[modifier | modifier le code]

La transcription phonétique en API consiste à découper la parole en segments sonores supposés insécables, et à employer un symbole unique pour chacun de ceux-ci, en évitant les multigrammes (combinaisons de lettres, comme le son ch du fran?ais, noté /?/ phonologiquement, ou le gli italien, transcrit /?/ phonologiquement).

Exemple de transcription utilisant l’alphabet phonétique international : ? endurer ? dans quelques langues[réf. souhaitée].
langue mot écrit phonologie (normative) phonétique (exemple de réalisation)
fran?ais endurer /ɑ?.dy.?e/ [??d?y??e]
allemand dulden /?dul.d?n/ [?d??ldn?]
anglais tolerate / ?t?l.?.?e??t/ [?t???l??e??t?]
espagnol aguantar /a.ɡwan?ta?/ [????n??t???]
espéranto suferi /su?fe.ri/ [su?fe?i]
malgache mihafy /mi.a.fi/ [mi?jafi?]
catalan aguantar /?.ɡw?n?ta/ [??w?n??t?a]
italien sopportare /sop.por?ta.re/ [sop?or?t???re]
néerlandais verdragen /v?r?dra.??n/ [v???dra???n?]
mandarin (ren3) /??n???/ [??n???]
arpitan endurar /??.du.?rar/ [??d?y??ɑ]
arabe ???? /??a?na?/ [??a?na?]

Le nombre de caractères principaux de l’API est de 118, ce qui permet de couvrir les sons les plus fréquents. Ces caractères sont pour la plupart des lettres grecques ou latines ou des modifications de celles-ci : ?, ?, ?, ? (tirés de r) ; ?, ? (tirés de e). Les sons moins fréquents sont transcrits à partir des précédents en indiquant une modification du mode ou du point d'articulation par le biais d'un ou plusieurs signes diacritiques (au nombre de 76) sur le caractère principal : par exemple, le b du castillan caber (? tenir, rentrer dans ?) est transcrit [β?] pour indiquer une spirante au lieu de la fricative bilabiale sonore [β]. Il existe également des symboles spéciaux pour noter des phénomènes suprasegmentaux, comme les tons mélodiques ou l'accent tonique : [?d?l·dn?], transcription de l'allemand dulden (? supporter, tolérer ?) indique un accent tonique d'intensité sur la première syllabe (?) et un n final vocalisé (n?).

Barres obliques (phonologie) et crochets (phonétique)

[modifier | modifier le code]
  • L'usage linguistique indique entre barres obliques la transcription phonologique des termes, celle qui oppose les traits pertinents des différents sons d'une langue donnée sans entrer dans le détail de leur prononciation (dont les réalisations possibles sont notées phonétiquement).[C'est-à-dire ?]
    Le découpage syllabique (avec le symbole : “.”) n’est pas aussi pertinent en phonétique que dans la transcription phonologique d’une langue donnée[pourquoi ?]. Les transcriptions phonologiques revêtent souvent un caractère normatif de la langue : les transcriptions phonologiques ne doivent donc s’interpréter qu'en combinaison avec la langue indiquée (qui définit les équivalences phonétiques reconnues entre ses locuteurs), laquelle utilise un jeu simplifié de symboles phonologiques et non le jeu complet des symboles de l’API.
    Certains sons phonologiques[pas clair], bien que normalement pertinents dans une langue, peuvent aussi ne pas toujours être prononcés, les locuteurs interprétant une forme ou l’autre comme le même mot, de fa?on contextuelle. C’est le cas en fran?ais avec le e muet qui parfois se prononce quand même (et parfois modifie le découpage syllabique phonologique). Quand ce son ne se prononce le plus souvent pas, on l’omet de la transcription phonologique (cas du e muet fran?ais). En revanche, ce cas est plus courant dans des langues comme l’anglais sans qu’aucune préférence ne se dégage. Dans ce cas, on note souvent entre parenthèses les sons concernés.
    L'utilisation de l'API est maintenant établie dans l’enseignement, l'apprentissage et l’étude des langues. Notamment, la plupart des dictionnaires bilingues utilisent cet alphabet pour noter la phonologie, ou bien une transcription phonologique qui en est inspirée. L'API est également un outil essentiel pour rendre à l’écrit les langues jusqu’à présent non écrites : de nombreuses langues d’Afrique se sont dotées d’une orthographe utilisant comme signes complémentaires des caractères de l'API (envers l'Alphabet africain de référence) et liés à la phonologie de ces langues ; par exemple l’alphabet pan-nigérian, l’alphabet général des langues camerounaises, l’alphabet scientifique des langues du Gabon, l’Alphabet des langues nationales du Bénin, l’alphabet national burkinabè, l’alphabet national tchadien, l’alphabet des langues nationales du Mali, l’orthographe pratique des langues ivoiriennes, ou l’orthographe standardisée et uniformisée du Congo-Kinshasa.
  • Cependant, les transcriptions phonétiques d’un mot ou d’une phrase (très souvent multiples) se notent entre crochets.
    Ces transcriptions phonétiques (plus précises et pouvant utiliser le jeu complet des symboles de l’API) devraient se lire normalement indépendamment de la langue (cependant des simplifications sont souvent apportées en fonction du contexte de réutilisation de ces transcriptions). La réalisation phonétique de la prononciation ne réalise très souvent pas non plus les découpages syllabiques (qui sont la plupart du temps supprimés des notations phonétiques), sauf en cas de réalisation de pauses, variables entre les réalisations possibles (qui peuvent être notées phonétiquement avec d’autres symboles plus précis que le .).
    De même, on ne transcrit normalement pas les parenthèses phonologiques en notation phonétique : soit on transcrit le son phonétiquement, soit on l’omet totalement des mots transcrits phonétiquement, en indiquant séparément les réalisations possibles de la fa?on la plus exacte possible.
    Nombre de lecteurs ont des difficultés à lire les transcriptions phonétiques, notamment quand elles reproduisent des sons (phonèmes, tonèmes) dont ils ne per?oivent pas eux-mêmes les différences ou qu’ils sont incapables de prononcer. En revanche, les transcriptions phonétiques sont souvent utiles pour aider les lecteurs à interpréter les notations phonologiques de langues étrangères, afin d’apprendre à faire les distinctions nécessaires, ou savoir si leur propre réalisation phonétique est compatible avec la langue étrangère.
    Ces notations phonétiques se retrouvent donc parfois dans les tableaux expliquant la phonologie d’une langue, mais la plupart du temps ces tableaux sont plus clairs pour le lecteur quand la notation phonologique s’accompagne d’un exemple de mot (de préférence dans la langue native de ce lecteur) dont les réalisations phonétiques habituelles dans sa langue (ou les langues qu’il peut connaitre plus facilement) posent moins de problème au lecteur et lui permettent d’identifier les distinctions pertinentes que la langue étrangère opère dans sa phonologie, tout en lui permettant d’adapter sa prononciation pour mieux reproduire l’accent habituel des locuteurs natifs de cette langue étrangère.

La plupart du temps donc, les notations phonétiques exactes (indépendantes de la langue) sont rarement notées, au contraire des transcriptions phonologiques.

Description de l'alphabet

[modifier | modifier le code]

L'API possède des caractères principaux pour les voyelles orales les plus courantes qui sont classées selon :

  • leur degré d'ouverture : voyelles fermées (hautes), pré-fermées (hautes inférieures), mi-fermées (moyennes supérieures), moyennes, mi-ouvertes (moyennes inférieures), pré-ouvertes (basses supérieures), ouvertes (basses) ;
  • leur point d'articulation : antérieur, quasi-antérieur, central, quasi-postérieur, postérieur ;
  • leur caractère arrondi ou non.

Table des voyelles

[modifier | modifier le code]

Ce tableau classe les voyelles selon les critères ci-dessus, comme le fait le triangle vocalique ou le trapèze vocalique.

Point d'articulation Antérieures Quasi-antérieures Centrales Quasi-postérieures Postérieures
Ouverture non arr. arr. non arr. arr. non arr. arr. non arr. arr. non arr. arr.
Fermées i y ? ? ? u
Pré-fermées ? ? ?? ?
Mi-fermées e ? ? ? ? o
Moyennes e? ?? ? ?? o?
Mi-ouvertes ? ? ? ? ? ?
Pré-ouvertes ? ?
Ouvertes a ? ? ɑ ?

Le classement de ces voyelles peut aussi se faire avec une représentation en trois dimensions qui met en évidence les trois critères de classification :

Les autres voyelles sont transcrites à partir de celles-ci par adjonction d'un ou plusieurs diacritiques modifiant son articulation :

Table des diacritiques affectant les voyelles

[modifier | modifier le code]
Diacritiques de l’alphabet phonétique international modifiant la réalisation d’une voyelle
modification diacritique modification diacritique
arrondissement (labialisation) ?? avancement de la racine linguale e?
désarrondissement (délabialisation) ?? rétraction de la racine linguale e?
avancement (plus antérieur) u? centralisation ?
rétraction (plus postérieur) i? semi-centralisation e?
moins ouvert (montée) e? laryngalisation a?
plus ouvert (descente) e? nasalisation ?
murmure a? modifier

Par exemple :

  • les nasales du fran?ais standard sont ?? (on), ?? (hein), ?? (un), ɑ? (an) ;
  • le /o/ bref du hongrois (par ex. kor, age) est moins postérieur et légèrement plus ouvert que le /o?/ long (par ex. kór, maladie), une transcription soigneuse le donne comme [o??].

Quantité (allongement ou amu?ssement)

[modifier | modifier le code]

La quantité des voyelles est indiquée comme suit :

Signes de l’alphabet phonétique international indiquant la quantité des consonnes et voyelles
modification allongement aucune amu?ssement
quantité long mi-long bref extra-bref
signe chrone semi-chrone aucun brève
exemples a? t? a? t? a t ?

Notes :

  1. Le symbole de ponctuation deux-points est souvent employé à la place du chrone (deux points triangulaires), par exemple [a:] au lieu de [a?].
  2. Dans les langues où l’allongement ou l’amu?ssement des voyelles existent encore pour certains locuteurs mais ne sont plus pertinents (par exemple en fran?ais moderne ? standard ?), on n’annote plus les voyelles longues dans les transcriptions phonologiques, et on y omet même les voyelles amu?es (par exemple le schwa amu? en finale de mot, devenu e muet en fran?ais moderne).
  3. Les transcriptions latines basées sur l’analyse phonémique, dans des langues qui distinguent encore les longueurs de voyelles (par exemple le japonais ou les langues indo-aryennes), s'écartent souvent de la notation API et utilisent un macron (voire un accent circonflexe) pour les voyelles longues.

Par exemple, Pose cette rose !, phonologiquement /poz s?t ?oz/, est souvent réalisé en fran?ais du nord-ouest parisien [po?s?t??o?z], en fran?ais du sud-ouest [p??z?s?t??????z?], en fran?ais de Corse [po?z?s?t???o?z?], en fran?ais picard [p?s?t???z], en fran?ais de Lorraine/Champagne/Bourgogne [poz's??t?o?z] (ces réalisations régionales sont des occurrences courantes mais elles peuvent aussi varier légèrement de personne à personne, selon l'age, l'humeur ou l'intention, c'est pourquoi il est rare de les utiliser comme référence terminologique, les dictionnaires se contentant de l'analyse phonologique sans marquer chaque différence possible dans la réalisation phonétique des phonèmes).

L’amu?ssement de voyelles phonémiques longues n'est pas noté phonétiquement : on utilise le symbole usuel en ?tant son signe d’allongement phonétique. En revanche les syllabes courtes sont notées phonologiquement par un accent bref et les voyelles amu?es sont soit supprimées de la notation phonémique soit marquées entre parenthèses.

La transcription des tonèmes suit le procédé ci-dessous.

  • Pour certains tons dont le profil de hauteur est simple on utilise soit un diacritique soit un pictogramme représentant la hauteur du ton ou un accent (par exemple : ton de hauteur constante haut, mi-haut, médian, mi-bas, bas).
  • Pour les tons dont le profil de hauteur est plus complexe seul un pictogramme représentant le profil du ton est prévu. Par exemple, il est possible de rendre le mandarin 我姓张 (wǒ xìng zhāng) (? Mon nom de famille est Zhang ?) par /w???? ?i??? t?ɑ??/. [voir notes ci-dessous].
Signes de l’alphabet phonétique international pour la transcription des tonèmes.
ton diacritique barre   ton diacritique barre
haut e? e? ascendant ě e??
mi-haut é e? descendant ê e??
médian ē e? ascendant haut e? e??
mi-bas è e? ascendant bas e? e??
bas ? e? montant-descendant e? e???

Diacritiques/barres : notations équivalentes
Voir aussi le tableau des phonèmes avec
Les images des symboles dans de nombreuses langues.
Les cases grisées n'ont pas de caractère Unicode prévu.

La faille tonale est représentée par ? , le haussement tonal par ? .


Notes :

  1. Les symboles pour les tons de hauteur variable ne s’affichent correctement que si la police utilisée pour les afficher a prévu cette possibilité et que le navigateur la prend en charge ; dans le cas contraire sont affichés à la suite les symboles correspondant aux différentes hauteurs prises par le ton. Le tracé correct des symboles est donné sur la fiche récapitulative de l'API.
  2. La notation numérique des tons en exposant, par exemple 我姓张 /w?214 ?i?51 t?ɑ?5/, est souvent utilisée pour pallier la piètre gestion des tons de l’API par les ordinateurs actuels. Cette notation n’est pas standard et son format dépend des familles de langues étudiées, mais elles sont très courantes dans leurs transcriptions phonologiques car ces tons sont linguistiquement pertinents pour distinguer les termes des langues fortement tonales telles que les langues chinoises.
  3. Dans les translittérations latines (romanisations), où les symboles API ne sont pas utilisés du tout mais sont remplacés par l’usage de graphies proches des langues occidentales et comportant de nombreux digrammes (par exemple la romanisation normalisée pinyin), ces tons sont même notés très souvent avec des chiffres normaux et non des exposants.
  4. Parfois, ces mêmes tons sont transcrits à l’aide des accents ou diacritiques usuels des orthographes latines (au lieu des chiffres), et souvent sans rapport avec les diacritiques de l’API : de telles romanisations ont même pu évoluer en orthographe normale pour ces langues tonales (par exemple l’écriture latine actuelle du vietnamien, où une même voyelle peut comporter deux signes diacritiques distincts : un accent ou diacritique lié pour noter la modification vocalique, l’autre accent au-dessus de l’ensemble vocalique pour noter le ton).

L'API classe les consonnes selon trois critères :

Mode d’articulation Point d’articulation  
Labial Coronal Dorsal Radical Glottal  
Pulmoniques Bilabial Lab.-dent. Labial-vél. Ling.-lab. Dental Alvéol. Pal.-alv. Rétro. Alv.-pal. Alv.-vél. Palatal Labio-pal. Vélaire Labio-vél. Uvulaire Pharyngal épiglottal Aucun
Nasales   m   ?   ??m   n?   n?   n       ?   *       ?       ?   ??   ?
Occl. prénasalisées m?p m?b     ?k?p ?ɡ?b   n??d? n?t? n?d? n?t n?d     ??? ???         ??c ???     ??k ??ɡ     ??q ???
Occlusives p b p? b? k?p ɡ?b t? d? t? d? t d     ? ? * *     c ?     k ɡ k? ɡ? q ? ? ?
Affriquées p?? b?β p?f b?v         t?θ d?e t?s d?z t?? d?? ??? ??? t?? d??     c?? ???     k?x ɡ??     q?χ ??? ??? ??h
Fric. prénasalisées m?? m?β ??f ??v         n?θ n?e n?s n?z n?? n??                     ??k ??ɡ        
Fricatives ? β f v     θ? e? θ e s z ? ? ? ? ? ? ?   ? ?     x ? x? ?? χ ? ? ? ? ? h ?
Spirantes   β?   ?           e?   ?       ?           j   ?   ? ? w                
Roulées ?? ?               r? r? r       ??r                   ?   *
Battues   *   ?       ??   ??   ?       ?                       *
Affriquées latér.         t?? d??                                    
Fricatives latér.         ? ?     ?           ???       *          
Spirantes latér.       l? l? l       ?       ? ?? ?       ?        
Battues latér.   ??       ?       *           *       *        
Non pulmoniques  
Occl. injectives ?? ?     ????? ???       ?? ?? ?   * * *         ?? ?     ?? ?     ?? ?
Occl. éjectives p?               t??   t?       ??           c?       k?       q?   ??  
Affr. éjectives                 t??θ?   t?s?   t???   ????                   k?x?       q?χ?  
Fric. éjectives ??   f?           θ?   s?   ??   ??   ??       ??       x?       χ?  
Clics centraux ?       ?   ? * ?      
Clics latéraux              

Les parties grisées indiquent une articulation jugée impossible. Les cases blanches vides indiquent des articulations théoriques possibles mais non encore attestées. Les cases marquées d’un astérisque (*) indiquent des sons attestés non encore représentés officiellement dans l’API.
Lorsque deux symboles apparaissent dans une case, celui de gauche représente une consonne sourde, celui de droite une consonne voisée (ne s’applique pas aux clics, présentés au centre des cases en bas du tableau).
Les cases séparées par des pointillés emploient normalement les mêmes symboles API de base, et ne diffèrent éventuellement que par les diacritiques appliqués pour déplacer leur articulation, par exemple la nasale n represente une dentale ou une alvéolaire.
Les affriquées t?s, d?z, t??, d??, t??, d?? sont parfois notées à l’aide des ligatures ?, ?, ?, ?, ?, ? ne faisant plus partie de l’API (il est recommandé de les remplacer par les deux articulations, liées avec une ligature tirant –?suscrite ou souscrite).
Les occlusives injectives sourdes, sont parfois notées à l’aide des symboles ?, ?, ?, ?, ? (formés sur la base de la consonne pulmonique correspondante avec une crosse ajoutée), qui ne font plus partie de l’API (il est recommandé de les remplacer par le symbole de la consonne voisée avec l'anneau diacritique de dévoisement).


Comme pour les voyelles, des diacritiques permettent d'indiquer une modification du point ou du mode d'articulation afin de transcrire des consonnes qui n'ont pas de symbole principal.

Diacritiques et exposants modifiant les consonnes de l'alphabet phonétique international.
t? avancement d? articulation dentale b? murmure
t? rétraction d? articulation apicale b? laryngalisation
?? montée d? articulation laminale d? labialisation
β? descente d? articulation linguo-labiale d? palatalisation
d? dévoisement d? désocclusion latérale d? vélarisation
t? voisement d? désocclusion nasale d? pharyngalisation
x? arrondissement d? désocclusion inaudible t? aspiration
x? désarrondissement ?d prénasalisation ɡ?b articulation double
t?s affriquée ?? rhotacisme Image PNG?; modifier

Par exemple :

Quantité / Gémination

[modifier | modifier le code]

La quantité des consonnes (leur éventuelle gémination) est indiquée de la même manière que pour les voyelles. Le hongrois Mit mondott? (Qu'a-t-il/elle dit ?), phonologiquement /mit mon.dot?/, pourra être transcrit phonétiquement [m?t?mo?n?d?o?t?].

Vocalisation

[modifier | modifier le code]

Une consonne vocalisée, c'est-à-dire servant de sommet à une syllabe, comporte un trait vertical souscrit dans sa notation phonologique ; en revanche la vocalisation (par exemple un schwa bref) devrait être explicitée dans la notation phonétique, séparément de la consonne mentionnant l’articulation exacte :

  • allemand reden (parler) : phonologiquement /??ed.n?/, réalisé par exemple [??e?d??n] ;
  • tchèque Brno (Brno) : phonologiquement /?br?.no/, réalisé par exemple [?b??rno?] ;
  • anglais whistle (siffler) : phonologiquement /???s.l?/, réalisé par exemple [???s???].

Syllabes et accentuation

[modifier | modifier le code]

Le fait que la fin d'un mot et le début du mot suivant forment une seule syllabe est noté par ? entre les 2 mots.

Un point ? . ? sépare les syllabes pertinentes dans la notation phonologique ; de même les mots restent séparés par des espaces. Ces deux signes phonologiques sont généralement omis des transcriptions phonétiques, sauf pour indiquer la présence effective d’une pause. Par exemple, l'allemand Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz (loi sur le transfert de responsabilité de la surveillance de l'étiquetage de la viande bovine) se transcrit phonologiquement :
/???nt.fla??.?eti.k?.?ti?.???s.?y?b?.?va.x??s.??a?f.ɡa?.bn?.?y?b?.?t??a?.g??s.ɡ?.?z?ts/.

Les syllabes accentuées sont précédées d’une courte barre verticale :

  • en exposant ? ? ? pour l'accent primaire ;
  • en indice ? ? ? pour l'accent secondaire.

Les réalisations phonétiques des accents syllabiques peuvent varier suivant les langues et les locuteurs, entre la mutation de la consonne d'attaque, l’allongement ou la diphtongation de la voyelle au sommet de la syllabe, le changement de ton, la gémination ou la mutation de la consonne finale : ces réalisations possibles ne sont pas toujours distinguées clairement, et nombre de transcriptions phonétiques gardent la notation phonologique de ces accents avec les mêmes symboles.

La brève inversée souscrite ? ?? ? (ou suscrite en cas de manque de place ?? ) signale qu'un élément est à rattacher à la syllabe courante et ne constitue pas un nouvel élément syllabique. Par exemple : /po?.?eta/, transcription phonologique du mot espagnol poeta signifiant ? poète ?. (exemple tiré du Handbook of the IPA, p. 25).

Au contraire, la syllabicité est notée par la ligne verticale souscrite ?? (ou suscrite en cas de manque de place ??).

Intonation : la rupture mineure est notée par | , la rupture majeure par ‖ , la montée globale par ↗? , et la descente globale par ↘? .

Le jeu de caractères Unicode permet d'écrire l'ensemble de l'API. Les symboles et diacritiques se situent dans les blocs de caractères suivants :

Certains caractères précomposés (avec diacritiques) sont accessibles dans les blocs suivants :

Exemple : prononciation du fran?ais en API

[modifier | modifier le code]
Voyelles
API écriture en fran?ais Exemples
/a/ a, à, e, ea astéro?de /as.te.??.id/, canard /ka.na?/, rutabaga /?y.ta.ba.ɡa/, déjà /de.?a/, femme /fam/, évidemment /e.vi.da.mɑ?/, orangeade /?.?ɑ?.?ad/
/ɑ/ a,a age /ɑ?/, pates /pɑt/, appat /a.pɑ/, là-bas /la.bɑ/
/?/ e, ai, on de /d?/, genêt /??.n?/, vendredi /vɑ?.d??.di/, enveloppe /ɑ?.v?.l?p/ ou /ɑ?.vl?p/[2], faisan /f?.zɑ?/, faisable /f?.zabl/, Monsieur /m?.sj?/
/?/ eu, ?u, ue ingénieur /??.?e.nj??/, ?il /?j/, ?uf /?f/, accueil /a.k?j/
/?/ eu, e?, ?u, ?ufs euclidien /'?.kli.dj??/, feu /f?/, heureux /?.??/ (ou /?.??/), je?ne /??n/, n?ud /n?/, b?ufs /b?/
/?/ ai, a?, e, è, ê, ?, ei, et aimable /?.mabl/, mairie /m?.?i/, ma?tre /m?t?/, lettre /l?t?/, après /a.p??/, pêche /p??/, No?l /n?.?l/, peine /p?n/, jet /??/
/e/ é, e, er, et, ai, ?, ?, ez dé /de/, mésange /me.zɑ??/, effiler /e.fi.le/, et /e/, aigu /e.gy/, n?vus /ne.vys/, f?tus /fe.tys/, nez /ne/
/i/ i, ?, ?, y, ee isoler /i.z?.le/, pi /pi/, mite /mit/, mairie /m?.?i/, ha?r /a.i?/, ?le /il/, mystère /mis.t??/, week-end /wi.k?nd/
/?/ au, eo, o, oi, u, ü dinosaure /di.no.z??/, Paul /p?l/, rougeole /?u.??l/, octobre /?k.t?b?/, pomme /p?m/, oignon /?.???/, album /al.b?m/, capharnaüm /ka.fa?.na.?m/
/o/ o, ?, au, eau, e? oser /o.ze/, rose /?oz/, r?ti /?o.ti/, chevaux /??.vo/, eau /o/, tonneau /t?.no/, ge?le /?ol/
/y/ u, ?, ü, eu hurluberlu /y?.ly.b??.ly/, lutte /lyt/, velu /v?.ly/, s?r /sy?/, aigüe /e.gy/, gageure /ga.?y?/
/ɑ?/ am, aen, an, aon, em, en ampère /ɑ?.p??/, Caen /kɑ?/, avant /a.vɑ?/, faon /fɑ?/, embrouille /ɑ?.b?uj/, dent /dɑ?/, paren /pa.?ɑ?.te/
/??/ ain, aim, ein, eim, en, im, in, ym, yn pain /p??/, faim /f??/, éteimbes /e.t??b/, feinte /f??t/, chien /?j??/, imbu /??.by/, indu /??.dy/, tympan /t??.pɑ?/, lyncher /l??.?e/
/??/ un, um un /??/, unguéal /??.ɡ?e.al/, aucun /o.k??/, parfum /pa?.f??/
/??/ on, om honte /??t/, démonter /de.m??.te/, aviron /a.vi.???/, ombrelle /??.b??l/
/u/ ou, où, o?, ao?, oo outre /ut?/, pou /pu/, joujou / ?u.?u/, /u/, vo?te /vut/, ao?t /ut/ (ou /a.ut/), igloo /i.glu/
Semi-voyelles / Semi-consonnes
API écriture en fran?ais Exemples
/j/ i, ?, il, ll, y bien /bj??/, pa?en /pa.j??/, ail /aj/, fille /fij/, pailleter /paj.te/, yen /j?n/
/w/ ou, w, wh, oe, oi, oua oued /w?d/, watt /wat/, whisky /wis.ki/, moelleux /mw?l? / (ou /mwal?/), poids /pwa/, noir /nwa?/, ouate /wat/
/?/ u nuage /n?a?/, suer /s?e/, duel /d??l/ puits /p?i/, duo /d?o/
Consonnes
API écriture en fran?ais Exemples
/b/ b, bb, bh banc /bɑ?/, tabac /ta.ba/, robe /??b/, abbé /a.be/, Bhoutan /bu.tɑ?/
/d/ d, dd, dh dent /dɑ?/, redorer /??.d?.?e/, limonade /li.m?.nad/, additif /a.di.tif/, Dhuizon /d?i.z??/
/?/ ch, sch, sh chat /?a/, échaudé /e.?o.de/, cache /ka?/, schéma /?e.ma/, shérif /?e.?if/
/f/ f, ff, ph, pph famille /fa.mij/, effacer /e.fa.se/, graphe /ɡ?af/, Sappho /sa.fo/
/ɡ/ g, gg, gh, gu, c gant /ɡɑ?/, aggraver /a.g?a.ve/, afghan /af.gɑ?/, aguerrir /a.g?.?i?/, bague /baɡ/, seconde /s?.ɡ??d/
/?/ j, ge juré /?y.?e/, gens /?ɑ?/, géter /ve.?e.te/, cage /ka?/
/k/ c, cc, ch, ck, cu, k, kh, q, qu caméléon /ka.me.le.??/, accorder /a.k??.de/, chlorophylle /kl?.??.fil/, Patrick /pa.t?ik/, recueil /??.k?j/, kaki /ka.ki/, sikh /sik/, coq /k?q/, chèque /??k/
/l/ l, ll, lh Labrador /la.b?a.d??/, cale /kal/, ville /vil/, Lhassa /la.sa/
/m/ m, mm, mh mosquée /m?s.ke/, comme /k?m/, Mhère /m??/
/n/ n, nn Nancy /nɑ?.si/, canard /ka.na?/, canne /kan/
/?/ gn gnangnan /?ɑ?.?ɑ?/, vignoble /vi.??bl/, champagne /?ɑ?.pa?/
/?/ ng parking /pa?.ki?/
/p/ p, pp poule /pul/, apprenti /a.p?ɑ?.ti/, soupe /sup/
/?/ r, rr, rh, rrh rat /?a/, carré /kɑ.?e/, car /ka?/, rhododendron /?o.do.d??.d???/, diarrhée /dja?e/
/s/ s, ss, sc, c, ?, t, x série /se.?i/, aérostat /a.e.??s.ta/, assez /a.se/, scie /si/, cycle /sikl/, puce /pys/, fa?on /fa.s??/, nation /na.sj??/, soixante-dix /swa.sɑ?t.dis/
/t/ t, th, tt taon /tɑ?/, retaper /??.ta.pe/, thym /t??/, patte /pat/
/v/ v, w vent /vɑ?/, David /david/, rave /?av/, wagon /va.g??/, WC /ve.se/ (ou /du.bl?.ve.se/)
/z/ s, z, x zen /z?n/, zigzag /zig.zag/, visage /vi.za?/, case /kɑz/, dixième /di.zj?m/

Notes et références

[modifier | modifier le code]
  1. International Phonetic Association, Handbook of the International Phonetic Association: A Guide To The Use Of The International Phonetic Alphabet, Cambridge, Cambridge University Press, , 216 p. (ISBN 978-0-52163-751-0, lire en ligne) La possibilité de consulter l'ouvrage en ligne ne porte sur une petite partie de celui-ci.
  2. Pour les règles d'amu?ssement du e caduc voir par exemple : Le bout de la langue : Phonologie et prononciation du fran?ais - chapitre 32. Le e caduc ?, sur French for thought (consulté le )

Tableau emprunté à l'article Alphabet phonétique international sur Vikidia : [1]

Sur les autres projets Wikimedia :

Bibliographie

[modifier | modifier le code]

Articles connexes

[modifier | modifier le code]
Une catégorie est consacrée à ce sujet : Alphabet phonétique international.

Liens externes

[modifier | modifier le code]
三点水加个及念什么 阳痿早泄吃什么药好 骨质疏松症有什么症状 指甲变紫色是什么原因 红色加黄色等于什么颜色
陈醋和白醋有什么区别 红色加黄色是什么颜色 梅核气吃什么药最好 黄芪的作用是什么 fabric是什么面料
红豆配什么打豆浆好喝 吃什么能增强免疫力和抵抗力 梦见理发是什么意思 为什么脚会抽筋 孕晚期呕吐是什么原因
月字旁与什么有关 直接胆红素偏低是什么原因 七月七是什么节日 吃什么补气 什么时候会有孕吐反应
本卦和变卦是什么关系hcv9jop6ns9r.cn 多此一举是什么意思hcv8jop9ns1r.cn 天天打喷嚏是什么原因hcv9jop4ns2r.cn 上海为什么叫申城hcv9jop8ns2r.cn 属兔生什么属相宝宝好hcv8jop6ns4r.cn
喝山楂水有什么好处和坏处hcv7jop6ns6r.cn 牛肉烧什么菜好吃hcv7jop7ns4r.cn 扁平苔藓有什么症状hcv7jop9ns6r.cn syp是什么意思hcv7jop4ns8r.cn 梦见自己被抢劫了预示什么hcv8jop2ns1r.cn
咳嗽吃什么药最好hcv7jop6ns6r.cn 披萨用什么面粉liaochangning.com 5.16号是什么星座hcv9jop4ns1r.cn 湖南省的简称是什么hcv9jop5ns1r.cn 做肠镜前一天可以吃什么hcv9jop3ns3r.cn
骨折移位有什么感觉bfb118.com 三毛为什么自杀hcv7jop9ns8r.cn 巨蟹男喜欢什么样的女生hcv8jop7ns0r.cn 人脉是什么意思hcv9jop7ns4r.cn 墓志铭什么意思hcv9jop4ns1r.cn
百度